Translation of "earth sought" in Italian

Translations:

terra desideravano

How to use "earth sought" in sentences:

All the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Tutti i re della terra desideravano avvicinare Salomone per ascoltare la sapienza che Dio gli aveva infusa.
All the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
In ogni parte della terra si desiderava di avvicinare Salomone per ascoltare la saggezza che Dio aveva messo nel suo cuore.
And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.
Tutti i re della terra cercavano la presenza di Salomone per ascoltare la sapienza che DIO gli aveva posto in cuore.
24 And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
24 E tutto il mondo cercava di veder Salomone per udire la saggezza che Dio gli aveva messa in cuore.
10:24 And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
2CRONACHE 9:23 Tutti i re della terra desideravano avvicinare Salomone per ascoltare la sapienza che Dio gli aveva infusa.
23 And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.
23Tutti i re della terra cercavano il volto di Salomone, per ascoltare la sapienza che Dio aveva messo nel suo cuore.
That is why all life on earth sought to unite in its kind, in the event of danger to rebuff the aggressor.
È per questo che tutta la vita sulla terra, ha cercato di unire nel suo genere, in caso di pericolo per respingere l'aggressore.
And all the kings of the earth sought to see the face of Solomon and to hear the wisdom which God had put in his heart.
23 Tutti i re della terra cercavano la presenza di Salomone per ascoltare la sapienza che DIO gli aveva posto in cuore.
23 All the kings of the earth sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
23 Tutti i re della terra desideravano avvicinare Salomone per ascoltare la sapienza che Dio gli aveva infusa.
24 And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
24 E tutta la terra ricercava di veder Salomone, per intender la sua sapienza, la quale Iddio gli avea messa nel cuore.
All the kings of the earth sought audience with Solomon, to hear from him the wisdom which God had put in his heart.
Tutti i re della terra desideravano essere ammessi alla presenza di Salomone per ascoltare la sapienza che Dio gli aveva posto nel cuore.
23 And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
23 E tutti i re della terra cercavano di veder Salomone, per intender la sapienza di esso, la quale Iddio gli avea messa nel cuore.
1.6603028774261s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?